Traduceri acte
Traducerile de acte sunt din ce in ce mai solicitate, in ziua de azi, in conditiile in care conceptele de circulatie a bunurilor, persoanelor si capitalurilor nu sunt doar niste drepturi garantate de
DetaliiTraducerile de acte sunt din ce in ce mai solicitate, in ziua de azi, in conditiile in care conceptele de circulatie a bunurilor, persoanelor si capitalurilor nu sunt doar niste drepturi garantate de
DetaliiPoate ca nimeni nu se simte mai confortabil traducand texte din domeniul juridic, decat o persoana cu dubla calificare - traducator si jurist. In facultate, una dintre cele mai apreciate profesoare
DetaliiTraim intr-o societate dinamica aflata in cautarea performantei. Nimeni nu isi poate tine capul intors prea multa vreme spre stanga, deoarece la dreapta se petrec imediat lucruri de neinchipuit. Detalii
Multa lume isi increteste fruntea, se agita si se revolta, neputand sa inteleaga, cum se face oare, ca atunci cand spui "interpret" nu te referi la un cantaret de muzica populara, ci la o alta persoana Detalii
|
|
|
TraducatorNimic nu este imposibil. "Cele mai multe butade sau vorbe de duh despre arta traducerii literare fac aluzie la ...imposibilitatea ei". Astfel incepe cuvantul inainte al unui volum intitulat "Urme de condei", scris de un mare profesor din facultate. Acesta opteaza, insa, pentru posibilitate. Pentru intelegere, interpretare, redare, toate duse dincolo de terestrul imposibil. Si el, la randu-i, era Artist. Astfel, am fost invatata sa privesc traducerea si activitatea de traducator ca pe un act adiacent firescului. Traducerile sunt o transformare de forma a vietii si a realitatii, o transformare care nu altereaza continutul si functionalitatea acestora. Ca si traducator, te afli intr-o continua dezvoltare si un sentiment de "noutate" permanent. Toate situatiile de traducere ofera noi perspective si provocari. Pornind de la premisa ca nimic nu este imposibil, valabila si in domeniul traducerilor, ma inarmez constant cu credinta si energie pentru o noua creatie. |